Badalona bitàcola » Tecnologia

Tecnologia


Bé, soc plenament conscient que aquest tema no és gens badaloní, però al menys sí té a veure amb Badalona bitàcola :)

Quan vaig crear aquesta web em vaig plantejar com dir-li. En aquell moment semblava que bitàcola era una bona traducció de weblog, al cap i a la fi, inicialment, els weblogs eren una mena de recopilació de enllaços comentats, resultat de la navegació per internet dels seus propietaris; com un dietari on guardaven informació dels llocs visitats.

Amb el temps, a Catalunya s’ha anat acceptant com a traducció el mot bloc. En part per la seva semblança amb blog (paraula que ha substituït a weblog) i en part perquè s’entén el blog com una mena de bloc d’anotacions. Fins i tot el Termcat la recull així. Total, que fa un temps vaig començar a fer servir bloc en comptes de bitàcola al referir-me a aquest tipus de pàgines web.

Però fa uns dies vaig llegir un molt interessant document d’en Gabriel Bibiloni on es parlava d’això dels nom de les bitàcoles/blocs. No puc entrar aquí a explicar les argumentacions d’en Bibiloni, però un cop llegit el document, no em queda més remei que tornar a canviar d’opinió i parlar de blog cada cop que em refereixi a Badalona bitàcola :)

Bé, no és, ni molt menys res important. Però no deixa de ser un tema interessant. No?

Aquests dies estic menys pendent del blog del que m’agradaria, qüestió de feina. Per compensar, una panoràmica de Badalona feta des de la creu de Montigalà el diumenge 12 de febrer.

Fotografia panoràmica de Badalona

Clicant sobre la fotografia es pot veure a diferents grandàries.

Com tots els continguts d’aquesta web, aquesta imatge es publica sota llicència Creative Commons (cc). Això vol dir que l’autor permet que es faci servir sense necessitat de demanar-li permís sempre i quan es compleixin els següents requisits:

  • S’ha de reconèixer l’autoria, es a dir, allà on es faci servir s’ha d’indicar d’on prové.
  • No es pot fer un us comercial d’aquesta imatge

Les llicències Creative Commons (cc) faciliten la transmissió del coneixement i la cultura reduint les dures limitacions que imposa el Copyrigth (c). Si no s’indica el contrari, tot el contingut disponible a internet té Copyrigth (c). Això vol dir que no es pot reproduir sense l’autorització de l’autor.

Malgrat sembli que allò que està a internet és de tots, això no sempre és veritat i cal ser respectuosos amb el desig de l’autor de qualsevol obra.

Bé, és veritat que deixar un contingut a internet és com deixar un cotxe al carrer amb les claus posades, però… Quants de vosaltres agafaria el cotxe i se l’enduria?

No sabia com titular aquesta entrada, que, per altra banda, no té res a veure amb Badalona. I és que Telefònica ha tret un nou cercador de pàgines web que es diu noxtrum (perdoneu que no l’enllaci, però em faria mal fer-ho). La qüestió és que el cercador de marres només cerca pàgines en castellà i ignora la resta de llengües de l’estat. Així, si busquem “Ajuntament de Badalona” apareix una pàgina de l’ajuntament que està en castellà i que, evidentment, no representa ni a l’ajuntament ni a la ciutat. I si busquem “Badalona” en primer lloc apareix la pàgina web de Radio Ciutat de Badalona, però perquè no té cap text!

Per acabar-ho d’arrodonir, el cercador ofereix la possibilitat de veure resultats en altres idiomes, fins a quinze, però cap d’ells és ni el català, ni l’euskera, ni el gallec…

El més curiós és que a les pàgines del cercador es pot llegir:

Para ordenar tus resultados de búsqueda, Noxtrum valora cada documento, tanto si se encuentra en Internet como en sus bases de datos, de manera democrática, de esta manera, te ofrece en los primeros resultados aquellos que te pueden ayudar.

Doncs als catalans, si ens treuen tots els resultats que estiguin en català, poc ens podran ajudar. Més aviat patètic, no?

He escrit als senyors aquests dient-lis més o menys això. Ja us explicaré que contesten, si ho fan.

Firefox és un navegador d’Internet amb moltes qualitats. Una de les que més m’agraden és la possibilitat de tenir obertes diferents pàgines webs a un mateix navegador, és a dir, que s’ha acabat això de tenir 5 finestres obertes (o 20 que tot pot ser). Firefox permet tenir una sola finestra amb totes les pàgines que vulguis (s’accedeix a les diferents pàgines a través de pestanyes). No és l’únic avantatge que té, hi ha "extensions" que permeten afegir funcionalitats al navegador, com ara una que permet veure la previsió del temps a la barra inferior del navegador, o una altra que permet controlar el reproductor de música des del mateix navegador.

Google s’ha apuntat a la promoció de Firefox i facilita la seva descàrrega afegint la seva barra d’utilitats. Una barra que, entre altres coses, té un diccionari anglès - castellà que en posar-te sobre una paraula anglesa, et diu la seva traducció al castellà. Una utilitat que pot ajudar a llegir pàgines en anglès a aquells que tenen un coneixement mitjà o baix d’aquest idioma.

Això és publicitat? Doncs sí, es publicitat de Firefox :). I si el vols provar, t’ho pots descarregar prement lel botó que trobaràs al menú que hi ha a la dreta de la pàgina.